• Home  • Contattaci  • Bluermes Comunicazione Integrata 
Cerca nel Sito :
Main Menu
Home Page
La storia
Le Piazze
Parco della Divina Commedia
Mappa del Sito
Il Comune
Economia e servizi
Turismo e Cultura
Detti
Soprannomi
Modi di dire
Commercio
Servizi
Produzione
Contatti
Who's Online
Benvenuto!
Visitatori Online: 4

site powered
SitoPresto.it
Detti

A ~ B

Abballari senza suonu = Ballare senza suono.
Abbuttati vecchia! = Saziati vecchia.
Acqua e fuocu datici luocu = acqua e fuoco che stiano nel loro luogo, (quindi stiamo lontano da loro)
Acqua davanti e stuppa n'culu = Acqua davanti e canapa nel culo
Acqua passata nun macina cchiù = acqua passata non ......
Agnieddu a sucu e finiu lu vattiu = agnello con sugo è finito il battesimo (quando un evento tanto atteso, finisce)
Agustu e rigustu è capu di mmienrnu = Agosto è capo d'inverno.
Alliccari e sdilliccari iè capu di malannu = Accordare e non accordare è inizio di lite
All’acqua ccu lu panaru = andare alla sorgente col paniere.
All'annegatu petri d'incapu = All'annegato pietre di sopra.
A ligna senza corda = a legna senza corda.
A lu piritaru cci vinni la tussi = Al piritaro gli è venuta tosse.
Amara cu è sutta d'atru = Povero che dipende dagli altri.
Amara quannu sciddica lu pedi = Guai quando scivola il piede.
Ammisca crapi e cavuli.= Mischia capre e cavoli
Ammazzatu quannu chiovi ccu ariu niettu = accidenti quando piove con cielo limpido.
Amuri, biddizzi e dinari un si puonnu ammucciari = amore bellezze e denaro non possono essere nascosti.
A natali ccu lu friddu e la fami = Natale con freddo e fame.
A natali un passu di cani = I giorni si allungano quanto un passo di cane.
Arbiru curtu fa buon fruttu = Albero corto fa un buon frutto
Ariu niettu un c’è paura di trona = con il cielo limpido non si teme temporale.
Aranci aranci cu l’avi si li chianci = arance arance chi ce l’ha (le pene) se li piange.
Arraglia troia ca a mia m'annoia = raglia scrofa perchè a me da noia. (lite tra donne)
Arri ccu arri nsemmula cu li tua = della stessa specie.
A Santa Lucia un passu di cuccifia = La giornata si allunga quanto un passo di un piccolo volatile.
Ascutari iè miegliu di parlari = ascoltare è meglio di parlare.
Asini e picciliddi Diu l’aiuta = Stupidi e bambini Dio li aiuta.
A Tiempu di sdilluviu tutti li strunza natano = Con gli alluvioni anche gli stronzi nuotano.
A tri parmi di lu ma culu cchi voli fari fà = A tre palmi (un palmo circa 25 centimetri) dal mio culo, faccia quel che vuole.
Avanti li ma dienti ca li ma parienti = meglio per i miei denti che per i miei parenti.
Avanti oi l'uovu ca dumani la gaddina = meglio l'uovo oggi che la gallina domani.
Avanti schetta e amari lu Signuri ca un maritieddru ppi un certu addubbari = meglio restare scapoli ed Amare Dio anzichè accomodare con un maritello.
Aviri la lingua cchiù longa di un serpenti = avere la lingua più lunga di un serpente.

Avissiru a cadiri vommari di pizzu = dovrebbe piovere macigni col pizzo.

Bedda robba c'aiu n'Francia e cca muoru di lu friddu = bella roba che ho in Francia e qui muoio dal freddo.

C

Calati iuncu ca passa la china = inchinati (non ti spezzare, sopporta ) Giungo che passa la piena del torrente.
Campana ca nun senti a prima vuci, è ca lu discursu nun ci piaci = Quando non si apprende subito, è che il discorso non piace
Cani a ddu e carusi a unu = Cani due e bambini solo uno.
Cappiddazzu paga a tutti = Cappellaccio paga a tutti.
Cavaddu gastimiatu cci luci lu pilu = Cavallo accidiato sta bene di salute.
Cci ammanca lu juornu lu mangiari e la notti lu cummuogliu = Gli manca il cibo di giorno e le coperte la notte.
C’è dari chiddi di coppella = dare botte da orbi (non è noto cosa fosse “coppella”)
Cchi t'accuntienti teniri un muortu mbrazza fina c'annivisci, o un cuornu nculu fina c'arrimoddra ? = Che preferisci tenere un cadavere in braccio finchè resuscita, o un corno (di bue) nel culo finchè diventa molle?

C'è mmaccari li strauliddi = dare botte Cerca a bbilasi ccu li pisci = cercare a Biagio con i pesci ( a nessuno).
Chiavuzza chiavuzza ognunu a la so casuzza = detto alla fine dei giochi tra i bambini per andare a casa.
Chi fa la gnura Lidda ? Mbascia e spascia la piccilidda = quando si fa sempre la stessa cosa.
Chhi nnicchi nnacchi = quando una persona non c’entra con un’altra.
Cchiu scuru di menzannotti nun po fari = Più buio di mezzanotte non può fare.
Ccu lu parmu e la gnutticatura = Rendere con gli interessi.
Chiovi a banni a banni = Piove in maniera irregolare, a zone a zone.
Ci circava lu latti di l'acieddri = Gli cercava il latte degli uccelli Ci mancanu 19 sordi ppi fari na lira = Gli manca 19 centesimi per fare una lire (quindi non ha niente).
Ci vuonnu 40 iorna p'azzizzari la massaria = ci voglio 40 giorni per sistemare la masseria.
Corna e bastunati cu l’avi si li teni = Corna e botte chi ce l’ha se li tiene.
Cu allicca s'ardi = Chi lecca si arde
Cu arridi di venniri chianci lu sabatu = Chi ride il venerdi, piange il sabato.
Cu arrobba nni fa una pinzata, cu è arrubbatu nni fa 100 = Chi ruba ha una idea, chi è rubato ne ha 100 di dubbi.

Cu ava aviri cu ava dari tutti paci = Chi deve avere e chi deve dare con tutti pace.
Cu avi assà amici javi pochi amici = Chi ha troppi amici, ha pochi veri amici

Cu avi culu cunsidda = Chia ha il culo considera gli altri.
Cu avi un parrinu iavi u gnardinu = Chi ha in famiglia un prete ha un giardino (è ricco)
Cu avi lingua passa lu mari = Chi ha lingua attraversa il mare.
Cu avi sordi campa filici e cu nunn'avi perdi l'amici = chi ha soldi vive felice chi non ne ha perde gli amici.
Cu avi dinari assà sempri cunta e cu iavi muglieri bieddri sempri canta = chi ha assai soldi sempre li conta, e chi ha la moglie bella sempre canta.
Cu cangia la vecchia ccu la nova, tutti li guai trova = chi cambia il vecchio col nuovo trovera imprevisti.
Cu fa 99 e nun fa lu unu perdi lu 99 e lu cientu = Chi fa 99 cose e non fa l'ultimo, perde tutto.
Culu ca nun si ammisu a vraca sempri ca si caca = colui che non era abituato prima.
Cu ccu cani si curca, ccu pulici si leva = chi si corica coi cani si alza con le pulci.
Ccu lu celu picurinu si nun chiovi la sira chiovi lu matinu = Col cielo a pecorelle se non piove la sera piove il mattino.
Cu un firticchiu setti casati = per una cosa da nulla succede uno sconquasso
Cumannari iè miegliu di futtiri

Cu mangia crisci, cu mori sprisci = chi mangia cresce, chi muore sparisce.
Cu nenti iavi, nenti dici = chi non ha niente, niente dice.
Cu passa di banninu e nugnè arrubbatu, Mburnatardu nun c’è o iè malatu = Se passi da "bannino" (territorio di Campobello) e non sei rapinato Mburnatardu (famoso brigante) non c'è o è ammalato.
Cu iè minchia mori a lu spitali = chi è stupido muore all'ospedale.
Cu primu nasci primu pasci = chi prima nasce prima va a pascolare.
Cu si fa maraviglia cci cadi la caviglia = Chi si meraviglia degli altri poi ci ricade se stesso.
Cu sceccu caccia e fimmini cridi, facci di paradisu nunni vidi = chi va dietro gli asini e crede alle donne non vedrà paradiso
Cu striglia lu so cavaddu nun si chiama garzuni = Chi striglia il suo cavallo non può essere definito garzone.
Cu unn’ascuta la mamma cerva cazi cazi cci va la mmerda = chi non ascolta i consigli della mamma, avrà sempre imprevisti.
Cu figliu di gattu è, surci piglia = chi è figlio del gatto acchiappa i topi.
Cu paga avanti avanti, mangia pisci fitenti = chi paga prima, mangia pesci fetenti.
Cu è minchia carnalivari o cu cci va appriessu? = Chi è stupido lo scemo o chi losegue?
Cu si curca ccu li gaddini agghiorna ccu li piddizzuna = chi si addormenta tra le galline si alza con i pidocchi.
Cu arridi di venniri chianci lu sabatu = chi ride il venerdi piange il sabato.
Cuomu lu sceccu di Ninu Marruni ca quannu si mparà a nun mangiari, murì = Quando l’asino imparò a non mangiare morì.
Cursa di lu puddritu = corsa del puledro (quando si ha fretta e poi si dve aspettare)
Cu sta spranza d'atru e la pignata minti va pp'arriminari e nun trova nenti = Chi spera negli altri nella sua pendola non trova niente.
Cu voli a cristu si lu preia = Chi vuole Cristo se lo preghi.

D ~ I

Dici la mamma Rrocca si talia ccu l'uocchi e nun si tocca = Dice la Mamma Rocca si guarda e non si tocca.
Di li parrini ni piglianu li vini = dei padrini si assomiglia molto.
Diu vidi e pruvvidi = Dio vede e provvede

E' cchiu babbu di la mmerda di li carrabbunera = è più stupido della merda dei carabinieri.
Falla cuomu vuò è sempri cucuzza = falla come vuoi è sempre zucchina.
Fa lu minchia ppi nun pagari la dugana = fa lo stupido per evadere la dogana.
Fanni quantu na cuda di gattu e dumani ti lu truovi fattu = fai (un lavoro) quanto una coda di gatto e domani lo troverai fatto.
Fa ridiri e fa rudiri = fa ridere e fa innervosire.
Fari trasiri lu sceccu ppi la cuda = Fare entrare il somaro per la coda.
Farlu a tunnina d’uogliu = originariamente era “tunnina d’ unu” - la tunnina è la carne del tonno, farlo a pezzi.
Fatti la fama e va curcati = Fatti la fama e vai a letto.
Feti cuomu l'arsoliu = Puzza come il petrolio.
Fici l’urtima quomu Pasquinu = ha fatto l’ultima come pasquino.
Figli nichi guai nichi, figli ranni guai ranni = figli piccoli guai piccoli, figli grandi guai grandi.
Fimmina mbrigliuta è sempri manuta = La donna energumena è sempre manuta.
Fuiri ugn'è brigogna = fuggire non porta vergogna.
Funci pateddri e granci nenti frii e nenti mangi = Funghi patelle e granchi niente friggi e niente mangi.
Furca ca t’infurca = Forca che ti inforca (quando capita qualche cosa di cattivo al cattivo).
Gasinu e mali turrena, amara cu cci ncaglia = Con gente stupida e cattivi terreni, guai a chi ne ha da fare
Gaza lu mangiari nun gazari lu chiffari = conserva il cibo non il lavoro.
Grapiri lu tri = Aprire il tre (aprire gli occhi agli altri)

Ha fattu lu spacca e lassa = fatto lo spaccone.
Iavi lu cori niuru cuomu la pici = Ha il cuore nero come la pece.
Innaru siccu massaru riccu quannu dicembri ci lassa lu lippu = Gennaio secco, l'agricoltore è contento se a dicembre ha piovuto.
Iunciti ccu li mieglidi tia e appizzacci li spisi = unisciti con i migliori di te e ci perderai le spese.

L

La calunia cci fu e la morti vinni = La scusa ci fu e venne la morte
La campana dici : dammi e dugnu = la campana dice dammi e dò.
La cannilora la mmirnata iè menza fora, ma si nun meni l'annunziata la mmirnata u'gnè passata = Per la candelora l'inverno è quasi finito, ma per l'Annunziata è completamente finito (candelora 2 febbraio - Annunziata 25 marzo)
La Canzuna la canta cu la sapi = La canzone la canta chi la conosce.
L'acieddu intra la gaggia o conta ppi gioia o canta ppi raggia = l'uccello in gabbia canta per gioia o per rabbia.
L’aciueddu intra la falla = avere l’uccello trattenuto nella veste (quando si è euforici)
L’acqua di ncelu sazia la terra = l’acqua del cielo sazia la campagna (non tanto con le irrigazioni artificiali)
L’acqua fridda ci pari calla = quando si ha avuto brutte esperienze, si vede tutto in negativo.
L'acqua sinni va ccu la pinnenza - l'amuri sinni va unnè la spranza = L'acqua va via con la pendenza - l'amore va dove c'è speranza.
Ladia nfacci e ladia ncori = E' brutta in faccia e nel cuore.
La fastuca ccu lu scornabbeccu = due che non si dividono mai.
La furca ti ava scanzari la galera = la forca ti eviterà la galera.
La gaddina fa l’uovu e a lu gaddu cci doli lu culu = la gallina fa l’uovo ed al gallo fa male il culo.
La gatta frettolosa fa li gattini ciechi = La gatta frettolosa fa i gattini ciechi
La gatta quannu un pò arrivari a la saimi dici ca iè gaghira = Quando la gatta non riesce a prendere la sugna, dice che è aspra.
La lingua unnavi ossa, ma rumbi l’ossa = anche se la lingua è senz’ossa può spezzare le ossa.
La mamma è l’arma lu patri è sdanga = la mamma è l’anima il papà e la frusta.
La meglia parola iè chidda ca nun si dici = la migliore parola è quella che non si dice (il silenzio)
La meglia acqua si la vivinu li puorci = La migliore acqua la bevono i maiali.
La miseria di li Carletti - la superbia di li Litizii e la prosopopea di li Catanzani.
La muntata è quantu la pinnina = La salita è quanto la discesa.
L' amuri sinni va unnè la spranza = l'amore va con la speranza.
La piecura ppi diri mme persi lu macicuni = la pecora per avere belato perse il boccone.
L'arbiru picca e la rama ricivi =L'albero fa il peccato e i rami ne hanoo conseguenze.
La vutti china e la muglieri mbriaca = Botte piena e moglie ubriaca.
La robba sta ppi tri, cu la paga cu la strapaga e ccu si la mangia p’amuri = la roba è pere tre, chi la paga chi la strapaga e chi se la mangia senza sudore.
La quartara va all’acqua nzina ca si rumpi = La brocca va all’acqua fino a che si rombe.
La robba di ribbi e rabbi sinni va a rabbi e ribbi = quelo che si ruba fa sempre brutta fine.
L'arraggiuni l'avi lu sceccu = la ragione l'ha l'asino
La zita maiulina nun si godi la vistina = la sposa di maggio non godrà l'abito.
La terra a li contadini - la posta a li bboni - la chiesa a li cardiddi.
L'erba tinta un sicca mai = l'erba cattiva non muore mai.
Livari senza mintiri nun po durari = togliere senza rincalzare solo poco può durare.
Li guai di la pignata li sapi la cucchiara = i guai della pendola li conosce il mescolo.
Li grana di l’accucchiaturi, si li mangia lu scarafuni = I soldi del risparmaitore se li mangia lo spendaccione.
Li munnizzara schiurieru e li iardina siccaru = Gli immondezai sono fioriti i giardini si sono seccati.
L’omu priviggenti nu fu mai poviru = l’uomo previgente non fu mai povero.
L'omu ppi la parola, lu vò ppi li corna = L'uomo è famoso per la parola data, il bue per le corna.
Li sordi fannu sordi, piduocchi ncapu piduocchi = I soldi fanno soldi, i pidocchi fanno pidocchi.
Lu celu lu ittà, la terra l’arricuglì = Il cielo l’ha mandato, la terra lìha raccolto.

Lu celu picurinu si nun chiovi la sira chiovi lu matinu = col cielo pecorino (nuvoloso) se non piove la serà, pioverà il mattino.
Lu cuntu di li tri surdi = Il ragionamento dei tre sordi.

Lu cani di l’urtulanu nne mangia e mancu fa mangiari = il cane dell’ortolano che non mangia e no fa mangiare.

Lu picuraru pripara la ricotta mbasi a l'amici ca s'aspetta = Il pecoraro prepara la ricotta in base agli amici che aspetta.

Lu vo dici curnutu a lu sceccu = il bue dice cornuto all’asino.
Lu sabbatu si chiama allegracori, ppi ccu iavi beddi li muglieri, cu l'avi ladii ci mori lu cori priannu ca lu sabbatu mai veni = Il sabato è allegra cuori solo per chi ha belle le mogli, gli altri pregano che non venga mai.
Lu sceccu u'mmoli iri a lu mulini, ma.. abbe di pidati ava fari un curriri.... = Il somaro non vuol andare al molino, ma con le bastonate dovrà correre.
L’omu ppi la parola, lu vo ppi li corna = L’uomo è famoso perchè ha la parola, il bue per le sue corna.
Lu cannisciu si gavita quannu iè chinu = Valorizzare e risparmiare le ricchezze quando ci sono.
Lu diavulu di la campanedda = Il demonio della campanella
Lu gaddu ci dissi a li gaddini lu tiempu si piglia cuomu veni = Il gallo disse alle galline il tempo si prende come viene.
Lu iuornu nun ni vuogliu la sira spardu l'uoglio = di giorno non ne voglio la sera consumo l'olio.
Lu poviru unn'aviva e limuosina facia = Il povero faceva elemosine.
Lu primu è juocu, lu secunnu è luocu lu terzu è fuocu = (i figli ) il primo è gioco il secondo è normale il terzo è fuocu.
Luongu cuomu lu misi di maiu = lungo come il mese di maggio.
L'urtimu a sapirlu è sempri lu curnutu = L'ultimo ad esserne a conoscenza è sempre il cornuto.
Lu suli affaccia, affaccia ppi tutti = il sole spunta per tutti.
Lu surci cci dissi a la nuci dammi tiempu ca ti spirtusu = il topo disse alla noce dammi tempo che ti percio.
Lu picca m’abbasta e l’assà m’assuperchia = il poco mi basta, l’assai mi soverchia
Lu pisci di lu mari nun si sapi cu si l’ava a mangiari = non si sa a chi va a finire i pesci del mare.
Lu liettu è rosa si nun si dormi s’arriposa = il letto è come una rosa, anche se non si dorme si riposa.
Lu dicu a tia soggera, ppi sentilu to nora = Lo dico alla suocera per farlo senti agli altri.
Lu trivulu mpara a chianciri = Il bisogno insegna a piangere
Lu riccu è riccu pirchì dici abbonè, lu poviru è poviru pirchì dici nenti è = Il ricco è ricco perchè si accontenta di tutto il povero invece al contrario.
Lu saziu un cridi mai all'addiunu = Il sazio non crede mai chi è digiuno.
Lu sceccu zzuoppu si godi la via = L’asino zoppo si gode la strada.
Lu sceccu porta la paglia e lu sceccu si la mangia = L’asino porta la paglia e lui stesso la mangia.
Lu sceccu nni fa una pinzata, lu patruni nni fa n'atra = l'asino ha un'idea, il padrone ne fa un'altra.
Lu vicinu è serpenti, si nun ti vidi, ti senti = Il vicino è serpente se non ti vede ti sente.
Lu vicinu è lu miegliu parenti = il vicino è il migliore parente.
Lu viddanu p'unnaviri gustu cancià lu beccu ppi lu crastu = Il villano per non avere gusto cambio il montone per il castrato.

M ~ O

Mangia di lu to mangia e sierbitinni beni = Mangia del tuo mangiare e servitene bene.
Mangiari li guvita a mizicuna = Mangiare i gomiti a morsi.
Maritu tintu, maritu buonu, tinti cu unn'avi nne tintu ne buonu = male per chi non ha marito, ne buono ne cattivo.
Masciu Cola ccu na furma = Mastro Nicola con una forma (fa sempre il solito lavoro)
Masciu d'uocchiu, masciu di finuocchiu = Mastro ad occhio mastro di finocchio.
Mentri lu pedi camina lu cori sciala = Mentre si cammina (per dolori) ci si diverte ugualmente.
Mentri lu cani piscia la piecura sinni va = mentre il cane fa la pipì la pecora scappa.
Miegliu aviri na figlia buttana ca un turreno a latu lu stratuni = Meglio avere una figlia puttana che il terreno accanto allo stadale
Miegliu intra nuda e assittata ca fora vistuta e assicutata = Meglio stare a casa nudi, ma comodi che fuori rincorsi dai creditori
Miegliu la paglia di vicinu ca lu furmientu di luntano = meglio la paglia che si trova vicina al grano se si trova lontano

Miegliu scrusciu di catini ca scrusciu di campani = meglio sentire scroscio di catene che di campane (a morto)
Miegliu aviri cchi fari ca aviri cchi malu diri = meglio avere da fare che avversità
Miegliu cummattiri ccu 100 malandrini ca ccu unu babbu = meglio aver a che fare con 100 maffiosi che con uno stupido.
Mi lassà mienzu l'acqua e l'arangi = mi ha abbandonato.
Mi truvà mienzu li favi = Mi ha trovato in mezzo alle fave.
Mintiri malumpuostu = istigare gli altri.
Mintiri pupi a cavaddu = Mettere in testa ad altri cattivi pensieri.
Mintiti lu curuzzu a funcia = Rassegnati.
Monaci e parrini, stoccacci li rini = non ti fidari delle monache e dei preti.
Muriri e pagari urtimi cosi a fari = morire e pagare sono le ultime cosa da fare
Na durmuta è meglia di na mangiata = Una dormita è migliore di una mangiata.
Na zzappata è menza abbrivirata = se si zappa è come se fosse mezza innaffiata.
Nnavi ntipatia quantu lu ntuossicu = E' antipatica come il veleno.
Nni l’amici e li parienti, nne s’accatta e nne si vinni = con gli amici e i parenti non comprare ne vendere.
Nni la casa di Gesù, socchi trasi nun nesci cchiù = nella casa di Gesù quel che entra non esce più.
Nummoli ne metiri e mancu pisari = Non vole ne mietere ne spagliare.
Nun si scanta mancu di li baddi = Non ha paura di nessuno (li baddi erano i fantasmi - ectoplasmi)
Nun zulu la bagascia ca ti nguaggiu e macari t'è teniri lu suonu = Oltre ad ingaggiarti la puttana, debbo mantenerti il suono.
Nu mangia pi nun cacari = non mangia per non cacare.
Nuttata persa e figlia fimmina = nottata e figlia femmina (quasi una delusione per il padre se nasceva una figlia femmina)
Ogni sbagliu è moda = Ogni errore può essere moda.
Ogni testa di viddranu iè tribunali = ogni testa di villano, è un tribunale.
Ognunu crivoca a so pà e ci lassa li piedi di fora = ognuno seppellisce il proprio padre, e lascia i piedi di fuori.
Omu di vinu ogni tri vannu un carlinu = Uomini ubriaconi ogni tre valgono solo un carlino.

P ~ S


Panza e prisenza = quando si affronta una situazione da soli, con la presenza e la pancia.
Parlari senza pinsari è comu sparari senza mirari = Parlare senza riflettere è come sparare senza prendere la mira.
Parola macichiata iè menza ditta = Parola borbottata è metà detta.
Passa quantu lu du a bastuni = Conta quanto il due a bastone
Pattu primu e amicizia doppu = patto prima e amicizia dopo.
Pensa lu mali ca tinni veni beni = pensa il male e avrai sempre il bene.
Petra di l’ariu = pietra dal cielo.
Persi lu sceccu e li garrubbi = quando in una situazione si perde anche il salvabile.
Persi lu sceccu e va circannu li rietini = Ha perduto l’asino e cerca le redini.
Pezzica ci cadi lu chinu = quando una donna incinta ha voglia di qualche cosa bisogna dargliela per scongiurare l’aborto.
Piglia primu cuomu li buttani = Nei litigi cominciare per primo ad accusare gli altri.
Pigliari lu celu a pugna = Prendere il cielo a pugni.
Piscia ncapu la scupa = Fa la pipì sopra la scopa. Un modo come dire "chi se ne frega"
Piscia fora lu rinali = orina fuori il vaso da notte.
Ppi l’amuri di lu figliolu, la mamma si mangia l’ovu = Con la scusa del figlio la mamma mangia anch’essa l’uovo.
Putia e uortu stacci muortu = Negozio e orto ci devi sempre stare come un morto.
Punciri lu sceccu ntre muntata = pungere l’asino in salita, mentre è sotto sforzo.
Puozzu ca nun ci la puozzu, lu fazzu a tia soggera ca ci puozzu = Visto che non posso permettere fare un torto a mia moglie, lo faccio alla suocera

Radiri e pagari = Rasare e pagare (il barbiere oltre a tenersi i peli, vuole essere pagato)
Rignuna caduti = Scroscio delle spalle.
Rispetta lu cani ppi uocchiu di lu patruni = rispettare il cane per il padrone.
Rumpiri lu scaluni = rompere lo scalino (quando si va per chiedere la mano per il di lui figlio)
Quannu lu sceccu nun voli viviri, mancu ammazzatu = Se il somaro non vuol bere, nemmeno se ucciso berrà.
Quannu lu sangu arriva sutta li piedi nni mintiemmu ncapu la seggia = Quando il sangue arriva sotto i piedi ci mettiamo sopra la sedia (quando non ci si preoccupa di una minaccia).
Quannu lu viecchiu stira lu pedi, la picciuottu pocu teni = Quando l'anziano muore, il giovane è li vicino.
Quantu è bellu diri di no, arresta l'amicu e lu fattu sò = E' bello dire di no agli altri, ti rimane anche come amico.
S’allamicà = quando si prende voglia di qualcosa
Santa Lia tutti quomu a mia = Quasi come "mal comune, mezzo gaudio" .
Sapi cuomu l'acqua giorgia = senza gusto come l'acqua piovana.
Sbiu di vanedda e trivulu di casa = elemento brillante fuori, e cattivo in casa.
Sceccu ca s’avanta nun vali mancu un sordu = asino che si vanta non vale niente.
Scrusciu assà e cubaita nenti = troppo rumore (cubaita = companatico)
Sempri tri bbutti cci fa la vigna = la vite gli produce sempre tre botti di vino.
Senza dinari nun si canta missa e mancu senza stola si cumpessa = senza soldi i preti non celebrano messa e senza stola
non si confessa.
Si naru chianci camascia si pila = Se Naro piange Camastra si inzuppa d’acqua. Naro e Camstra sono due centri viciniori. Naro è molto alto, Camastra è a valle. Percui quando piove, se Naro si bagna, immaginiamo cosa succede a Camastra.
Si fici lu cucchiarieddu = quando il bambino sta per piangere
Siccu cuomu na carrubba = magro come una carrubba.
Socchi mangia, arrutta = Il rutto è delle cose che si è appena mangiato .
Spina ca nun doli iè modda comu la sita = Spina che non duole è tenera come la seta.
Surfaru sugnu e di San Catallu viegnu = Sono zolfo e vengo da San Cataldo.
Sutta lu nasu cc’è la vucca = sotto il naso c’è la bocca (per dire che bisogna oleari gli ingranaggi)
Si iuncieru un minchiuni e un omu ranni = si sono uniti uno stupido ed un uoma grande.
Si iuncieru gaspari ballassari e panza modda = Si sono uniti Gaspare Baldassare e pancia molle.
Si la sorti nun ti dici abbiati n’terra e cuogli vavaluci = Se la sorte non ti assiste buttati a terra a raccogliere lumache.
Si mi vidi ti iuocu si un mi vidi t’arruobbu = se mi vedi ti gioco se non mi vedi ti rubo.
Socchi dici la mamma a lu cufilaru, dici lu figliu a lu munnizzaru = di quel che si parla in casa (cufilaru, caminetto) dicono i figli al mondezaio.
Socchi iavi a la menti iavi a lu denti = Dice quel che pensa.
Socchi arrobba nun ci luci = quel che ruba non gli fa un buon effetto.
Socchi ppi tia nummuò, ppi atri un fari = Quel che non vuoi fatto non fare ad altri.
Sparaci vavaluci e funci spienni dinari assà e nenti mangi = con gli asparagi, lumache e funghi spendi tanto e mangi niente.
Sparagna sparagna ppi li cani e li gatti = risparmia per i cani e i gatti.
Sta bbannera di masciu Minicu = Questa bandiera di mastro Domenico.
Sugnu mmienzu a Ricu Roccu e Binnardu = Mi trovo tra Enrico Rocco e Bennardo (tre fratelli di leggendaria cattiveria)
Su quaranta quantu la briscula = per dire di una famiglia numerosa.
Su sempri friddi :Nasu di cani, manu di varbieri e culu di fimmina = sono sempre freddi il tartufo del cane, le mani del barbiere e il culo delle donne
Sunnu godi a godi = (quando due convivono senza essere sposati)

T ~ Z

Taci maci = fare qualche cosa in sordina
Tanti pizicuna fannu li carni niuri = Tanti pizzicotti fanno la pelle nera.
Tantu va la gattata a la saimi fina ca cci lassa lu zampinu = tanto va la gatta al lardo ......
Tanu Tanu lu malatu vva bidi lu sanu = andare a visitare chi non ha niente.
Taglia lu strunzu ccu lu filu = talmente avaro per non sporcare il coltello, taglia col filo.
Tempu n’ura Diu lavura = tempo un’ora Dio lavora.
Tiempu e maluttiempu ugnè sempri un tiempu = Tempo buono e cattivo non è sempre lo stesso.
Ti mangi a don Cola ccu tutti li corna = mangi a Don Cola con tutte le corna.
Tinti li manu ca unn'aiutanu lu patruni = Maledetti le mani che non aiutano se stesso

Tira lu granu, tiralu cuntinu = Tiru un grano ma di continuo (per coloro che hanno un impiego fisso)
Tra carni e ugna amara cu cci ncugna = tra carne e unghia guai a chi si avvicina.
Trasi unn' iavulu a cavaddu = Entra un demonio a cavallo per dire che da una porta entra molto freddo.

Trenta e ddu vintottu = quando si fa un buon affare.
Unna maggiuri c'è minuri cissa = dove c'è maggiore il minore cessa (ubi major minor cessat )
Unna va l'acqua va lu risu = Dove va l'acqua va il riso.
Un curnutu a lu so paisi, lu babbu a ogni paisi = Il cornuto è solo saputo al suo paese, mentre chi è stupido è riconosciuto per tale ovunque va.
U nnesci un cani ccu n’uossu mmucca = in quella casa di avari non esce nemmeno un cane con un osso in bocca.
Un patri campa cientu figli, 100 figli un patri nu lu campanu = Un padre alleva 100 figli, 100 figli un padre non lo allevano.
Un si tu giurana ca canti, ma iè lu margiu ca ti fa cantari = Non è capacità della rana perchè canta, ma è il luogo ove si trova che la fa cantare (quando vi è una vita agiata grazie ad altri).
Un sulu buttana ca ti nguaggiu e macari te teniri lu suonu = Oltre a ingaggiarti debo tenerti il suono.
Uocchi c’atu fattu chianciri, chianciti = Occhi che avete fatto piangere, ora piangete voi.
Uocchi chini e manu vacanti = Occhi pieni e mani vuote.
Va circannu lu pilu nill'uovu = cerca il pelo nell'uovo.
Vavaluci a sucari e fimmini a vasari um puonnu mai saziari = lumache a mangiare e donne a baciare non saziano mai.
Veni unu di luntanu e fa rudiri lu vicinu = Viene uno da lontano e fa arrabbiare il vicino.
Vinu amaru tienilu caru = valorizza il vino quando è amaro.
Voli cummigliari lu suli ccu lu crivu = quando si vuol nascondere una cosa evidente.
Voli sapiri lu filu, lu purriettu e lu masciu ca lu chianta = Vuole sapere del filo, il bottone e il sarto che lo cuce (per il curioso)
Vuò vidiri l'omu quannu iè minchiuni ? Quannu a la fimmina ci teni lu cuttuni. = Vuoi vedere l'uomo quando è minchione ? Quando alla donna tiene il cotone.
Viddanu latru, masciu farfanti e parrinu senza carità chista è la santa virità = Villano ladro, mastro imbroglione e prete senza carità, è questa la santa verità.
Vucca amara sali ietta = la bocca amara butta sale.
Vucca ca nun parla si chiama cucuzza = E' la zucca che non ha bocca.
Zappa martinu sutta lu piru = zappa Martino sotto il pero (chi conduce sempre la solita vita scialba).

(Si ringrazia ll signor Alessandro Casuccio, autore della sezione)

Disiu.it Prodotti Tipici
vini di Sicilia, Conserve, Cultura, arte e turismo. Regali Aziendali
Sollevamenti Sicilia
Oleodinamica Sicilia, Gradito Gela, Sollevamenti, Oleodinamica, Noleggio autogrù sicilia.
Canicatti Notizie
Notizie, cronaca, politica, cultura e società eventi.
Ads by Bluermes





Oleodinamica Sicilia - Sollevamenti Sicilia.
Copyright © Associazione Culturale Triacasalia
Marchi, foto, articoli e altre opere d'ingegno appartengo ai rispettivi autori
This Site is powered by Bluermes Comunicazione Integrata
Tutti i diritti sono riservati.
Webmaster Claudio