Benvenuto! Visitatori Online: 4
|
|
|
 |
A ~ B
Abballari senza suonu = Ballare senza suono. Abbuttati vecchia! = Saziati vecchia. Acqua e fuocu datici luocu = acqua e fuoco che stiano nel loro luogo, (quindi stiamo lontano da loro) Acqua davanti e stuppa n'culu = Acqua davanti e canapa nel culo Acqua passata nun macina cchiù = acqua passata non ...... Agnieddu a sucu e finiu lu vattiu = agnello con sugo è finito il battesimo (quando un evento tanto atteso, finisce) Agustu e rigustu è capu di mmienrnu = Agosto è capo d'inverno. Alliccari e sdilliccari iè capu di malannu = Accordare e non accordare è inizio di lite All’acqua ccu lu panaru = andare alla sorgente col paniere. All'annegatu petri d'incapu = All'annegato pietre di sopra. A ligna senza corda = a legna senza corda. A lu piritaru cci vinni la tussi = Al piritaro gli è venuta tosse. Amara cu è sutta d'atru = Povero che dipende dagli altri. Amara quannu sciddica lu pedi = Guai quando scivola il piede. Ammisca crapi e cavuli.= Mischia capre e cavoli Ammazzatu quannu chiovi ccu ariu niettu = accidenti quando piove con cielo limpido. Amuri, biddizzi e dinari un si puonnu ammucciari = amore bellezze e denaro non possono essere nascosti. A natali ccu lu friddu e la fami = Natale con freddo e fame. A natali un passu di cani = I giorni si allungano quanto un passo di cane. Arbiru curtu fa buon fruttu = Albero corto fa un buon frutto Ariu niettu un c’è paura di trona = con il cielo limpido non si teme temporale. Aranci aranci cu l’avi si li chianci = arance arance chi ce l’ha (le pene) se li piange. Arraglia troia ca a mia m'annoia = raglia scrofa perchè a me da noia. (lite tra donne) Arri ccu arri nsemmula cu li tua = della stessa specie. A Santa Lucia un passu di cuccifia = La giornata si allunga quanto un passo di un piccolo volatile. Ascutari iè miegliu di parlari = ascoltare è meglio di parlare. Asini e picciliddi Diu l’aiuta = Stupidi e bambini Dio li aiuta. A Tiempu di sdilluviu tutti li strunza natano = Con gli alluvioni anche gli stronzi nuotano. A tri parmi di lu ma culu cchi voli fari fà = A tre palmi (un palmo circa 25 centimetri) dal mio culo, faccia quel che vuole. Avanti li ma dienti ca li ma parienti = meglio per i miei denti che per i miei parenti. Avanti oi l'uovu ca dumani la gaddina = meglio l'uovo oggi che la gallina domani. Avanti schetta e amari lu Signuri ca un maritieddru ppi un certu addubbari = meglio restare scapoli ed Amare Dio anzichè accomodare con un maritello. Aviri la lingua cchiù longa di un serpenti = avere la lingua più lunga di un serpente.
Avissiru a cadiri vommari di pizzu = dovrebbe piovere macigni col pizzo.
Bedda robba c'aiu n'Francia e cca muoru di lu friddu = bella roba che ho in Francia e qui muoio dal freddo.
C
Calati iuncu ca passa la china = inchinati (non ti spezzare, sopporta ) Giungo che passa la piena del torrente. Campana ca nun senti a prima vuci, è ca lu discursu nun ci piaci = Quando non si apprende subito, è che il discorso non piace Cani a ddu e carusi a unu = Cani due e bambini solo uno. Cappiddazzu paga a tutti = Cappellaccio paga a tutti. Cavaddu gastimiatu cci luci lu pilu = Cavallo accidiato sta bene di salute. Cci ammanca lu juornu lu mangiari e la notti lu cummuogliu = Gli manca il cibo di giorno e le coperte la notte. C’è dari chiddi di coppella = dare botte da orbi (non è noto cosa fosse “coppella”) Cchi t'accuntienti teniri un muortu mbrazza fina c'annivisci, o un cuornu nculu fina c'arrimoddra ? = Che preferisci tenere un cadavere in braccio finchè resuscita, o un corno (di bue) nel culo finchè diventa molle?
C'è mmaccari li strauliddi = dare botte Cerca a bbilasi ccu li pisci = cercare a Biagio con i pesci ( a nessuno). Chiavuzza chiavuzza ognunu a la so casuzza = detto alla fine dei giochi tra i bambini per andare a casa. Chi fa la gnura Lidda ? Mbascia e spascia la piccilidda = quando si fa sempre la stessa cosa. Chhi nnicchi nnacchi = quando una persona non c’entra con un’altra. Cchiu scuru di menzannotti nun po fari = Più buio di mezzanotte non può fare. Ccu lu parmu e la gnutticatura = Rendere con gli interessi. Chiovi a banni a banni = Piove in maniera irregolare, a zone a zone. Ci circava lu latti di l'acieddri = Gli cercava il latte degli uccelli Ci mancanu 19 sordi ppi fari na lira = Gli manca 19 centesimi per fare una lire (quindi non ha niente). Ci vuonnu 40 iorna p'azzizzari la massaria = ci voglio 40 giorni per sistemare la masseria. Corna e bastunati cu l’avi si li teni = Corna e botte chi ce l’ha se li tiene. Cu allicca s'ardi = Chi lecca si arde Cu arridi di venniri chianci lu sabatu = Chi ride il venerdi, piange il sabato. Cu arrobba nni fa una pinzata, cu è arrubbatu nni fa 100 = Chi ruba ha una idea, chi è rubato ne ha 100 di dubbi.
Cu ava aviri cu ava dari tutti paci = Chi deve avere e chi deve dare con tutti pace. Cu avi assà amici javi pochi amici = Chi ha troppi amici, ha pochi veri amici
Cu avi culu cunsidda = Chia ha il culo considera gli altri. Cu avi un parrinu iavi u gnardinu = Chi ha in famiglia un prete ha un giardino (è ricco) Cu avi lingua passa lu mari = Chi ha lingua attraversa il mare. Cu avi sordi campa filici e cu nunn'avi perdi l'amici = chi ha soldi vive felice chi non ne ha perde gli amici. Cu avi dinari assà sempri cunta e cu iavi muglieri bieddri sempri canta = chi ha assai soldi sempre li conta, e chi ha la moglie bella sempre canta. Cu cangia la vecchia ccu la nova, tutti li guai trova = chi cambia il vecchio col nuovo trovera imprevisti. Cu fa 99 e nun fa lu unu perdi lu 99 e lu cientu = Chi fa 99 cose e non fa l'ultimo, perde tutto. Culu ca nun si ammisu a vraca sempri ca si caca = colui che non era abituato prima. Cu ccu cani si curca, ccu pulici si leva = chi si corica coi cani si alza con le pulci. Ccu lu celu picurinu si nun chiovi la sira chiovi lu matinu = Col cielo a pecorelle se non piove la sera piove il mattino. Cu un firticchiu setti casati = per una cosa da nulla succede uno sconquasso Cumannari iè miegliu di futtiri
Cu mangia crisci, cu mori sprisci = chi mangia cresce, chi muore sparisce. Cu nenti iavi, nenti dici = chi non ha niente, niente dice. Cu passa di banninu e nugnè arrubbatu, Mburnatardu nun c’è o iè malatu = Se passi da "bannino" (territorio di Campobello) e non sei rapinato Mburnatardu (famoso brigante) non c'è o è ammalato. Cu iè minchia mori a lu spitali = chi è stupido muore all'ospedale. Cu primu nasci primu pasci = chi prima nasce prima va a pascolare. Cu si fa maraviglia cci cadi la caviglia = Chi si meraviglia degli altri poi ci ricade se stesso. Cu sceccu caccia e fimmini cridi, facci di paradisu nunni vidi = chi va dietro gli asini e crede alle donne non vedrà paradiso Cu striglia lu so cavaddu nun si chiama garzuni = Chi striglia il suo cavallo non può essere definito garzone. Cu unn’ascuta la mamma cerva cazi cazi cci va la mmerda = chi non ascolta i consigli della mamma, avrà sempre imprevisti. Cu figliu di gattu è, surci piglia = chi è figlio del gatto acchiappa i topi. Cu paga avanti avanti, mangia pisci fitenti = chi paga prima, mangia pesci fetenti. Cu è minchia carnalivari o cu cci va appriessu? = Chi è stupido lo scemo o chi losegue? Cu si curca ccu li gaddini agghiorna ccu li piddizzuna = chi si addormenta tra le galline si alza con i pidocchi. Cu arridi di venniri chianci lu sabatu = chi ride il venerdi piange il sabato. Cuomu lu sceccu di Ninu Marruni ca quannu si mparà a nun mangiari, murì = Quando l’asino imparò a non mangiare morì. Cursa di lu puddritu = corsa del puledro (quando si ha fretta e poi si dve aspettare) Cu sta spranza d'atru e la pignata minti va pp'arriminari e nun trova nenti = Chi spera negli altri nella sua pendola non trova niente. Cu voli a cristu si lu preia = Chi vuole Cristo se lo preghi.
D ~ I
Dici la mamma Rrocca si talia ccu l'uocchi e nun si tocca = Dice la Mamma Rocca si guarda e non si tocca. Di li parrini ni piglianu li vini = dei padrini si assomiglia molto. Diu vidi e pruvvidi = Dio vede e provvede
E' cchiu babbu di la mmerda di li carrabbunera = è più stupido della merda dei carabinieri. Falla cuomu vuò è sempri cucuzza = falla come vuoi è sempre zucchina. Fa lu minchia ppi nun pagari la dugana = fa lo stupido per evadere la dogana. Fanni quantu na cuda di gattu e dumani ti lu truovi fattu = fai (un lavoro) quanto una coda di gatto e domani lo troverai fatto. Fa ridiri e fa rudiri = fa ridere e fa innervosire. Fari trasiri lu sceccu ppi la cuda = Fare entrare il somaro per la coda. Farlu a tunnina d’uogliu = originariamente era “tunnina d’ unu” - la tunnina è la carne del tonno, farlo a pezzi. Fatti la fama e va curcati = Fatti la fama e vai a letto. Feti cuomu l'arsoliu = Puzza come il petrolio. Fici l’urtima quomu Pasquinu = ha fatto l’ultima come pasquino. Figli nichi guai nichi, figli ranni guai ranni = figli piccoli guai piccoli, figli grandi guai grandi. Fimmina mbrigliuta è sempri manuta = La donna energumena è sempre manuta. Fuiri ugn'è brigogna = fuggire non porta vergogna. Funci pateddri e granci nenti frii e nenti mangi = Funghi patelle e granchi niente friggi e niente mangi. Furca ca t’infurca = Forca che ti inforca (quando capita qualche cosa di cattivo al cattivo). Gasinu e mali turrena, amara cu cci ncaglia = Con gente stupida e cattivi terreni, guai a chi ne ha da fare Gaza lu mangiari nun gazari lu chiffari = conserva il cibo non il lavoro. Grapiri lu tri = Aprire il tre (aprire gli occhi agli altri)
Ha fattu lu spacca e lassa = fatto lo spaccone. Iavi lu cori niuru cuomu la pici = Ha il cuore nero come la pece. Innaru siccu massaru riccu quannu dicembri ci lassa lu lippu = Gennaio secco, l'agricoltore è contento se a dicembre ha piovuto. Iunciti ccu li mieglidi tia e appizzacci li spisi = unisciti con i migliori di te e ci perderai le spese.
L
La calunia cci fu e la morti vinni = La scusa ci fu e venne la morte La campana dici : dammi e dugnu = la campana dice dammi e dò. La cannilora la mmirnata iè menza fora, ma si nun meni l'annunziata la mmirnata u'gnè passata = Per la candelora l'inverno è quasi finito, ma per l'Annunziata è completamente finito (candelora 2 febbraio - Annunziata 25 marzo) La Canzuna la canta cu la sapi = La canzone la canta chi la conosce. L'acieddu intra la gaggia o conta ppi gioia o canta ppi raggia = l'uccello in gabbia canta per gioia o per rabbia. L’aciueddu intra la falla = avere l’uccello trattenuto nella veste (quando si è euforici) L’acqua di ncelu sazia la terra = l’acqua del cielo sazia la campagna (non tanto con le irrigazioni artificiali) L’acqua fridda ci pari calla = quando si ha avuto brutte esperienze, si vede tutto in negativo. L'acqua sinni va ccu la pinnenza - l'amuri sinni va unnè la spranza = L'acqua va via con la pendenza - l'amore va dove c'è speranza. Ladia nfacci e ladia ncori = E' brutta in faccia e nel cuore. La fastuca ccu lu scornabbeccu = due che non si dividono mai. La furca ti ava scanzari la galera = la forca ti eviterà la galera. La gaddina fa l’uovu e a lu gaddu cci doli lu culu = la gallina fa l’uovo ed al gallo fa male il culo. La gatta frettolosa fa li gattini ciechi = La gatta frettolosa fa i gattini ciechi La gatta quannu un pò arrivari a la saimi dici ca iè gaghira = Quando la gatta non riesce a prendere la sugna, dice che è aspra. La lingua unnavi ossa, ma rumbi l’ossa = anche se la lingua è senz’ossa può spezzare le ossa. La mamma è l’arma lu patri è sdanga = la mamma è l’anima il papà e la frusta. La meglia parola iè chidda ca nun si dici = la migliore parola è quella che non si dice (il silenzio) La meglia acqua si la vivinu li puorci = La migliore acqua la bevono i maiali. La miseria di li Carletti - la superbia di li Litizii e la prosopopea di li Catanzani. La muntata è quantu la pinnina = La salita è quanto la discesa. L' amuri sinni va unnè la spranza = l'amore va con la speranza. La piecura ppi diri mme persi lu macicuni = la pecora per avere belato perse il boccone. L'arbiru picca e la rama ricivi =L'albero fa il peccato e i rami ne hanoo conseguenze. La vutti china e la muglieri mbriaca = Botte piena e moglie ubriaca. La robba sta ppi tri, cu la paga cu la strapaga e ccu si la mangia p’amuri = la roba è pere tre, chi la paga chi la strapaga e chi se la mangia senza sudore. La quartara va all’acqua nzina ca si rumpi = La brocca va all’acqua fino a che si rombe. La robba di ribbi e rabbi sinni va a rabbi e ribbi = quelo che si ruba fa sempre brutta fine. L'arraggiuni l'avi lu sceccu = la ragione l'ha l'asino La zita maiulina nun si godi la vistina = la sposa di maggio non godrà l'abito. La terra a li contadini - la posta a li bboni - la chiesa a li cardiddi. L'erba tinta un sicca mai = l'erba cattiva non muore mai. Livari senza mintiri nun po durari = togliere senza rincalzare solo poco può durare. Li guai di la pignata li sapi la cucchiara = i guai della pendola li conosce il mescolo. Li grana di l’accucchiaturi, si li mangia lu scarafuni = I soldi del risparmaitore se li mangia lo spendaccione. Li munnizzara schiurieru e li iardina siccaru = Gli immondezai sono fioriti i giardini si sono seccati. L’omu priviggenti nu fu mai poviru = l’uomo previgente non fu mai povero. L'omu ppi la parola, lu vò ppi li corna = L'uomo è famoso per la parola data, il bue per le corna. Li sordi fannu sordi, piduocchi ncapu piduocchi = I soldi fanno soldi, i pidocchi fanno pidocchi. Lu celu lu ittà, la terra l’arricuglì = Il cielo l’ha mandato, la terra lìha raccolto.
Lu celu picurinu si nun chiovi la sira chiovi lu matinu = col cielo pecorino (nuvoloso) se non piove la serà, pioverà il mattino. Lu cuntu di li tri surdi = Il ragionamento dei tre sordi.
Lu cani di l’urtulanu nne mangia e mancu fa mangiari = il cane dell’ortolano che non mangia e no fa mangiare.
Lu picuraru pripara la ricotta mbasi a l'amici ca s'aspetta = Il pecoraro prepara la ricotta in base agli amici che aspetta.
Lu vo dici curnutu a lu sceccu = il bue dice cornuto all’asino. Lu sabbatu si chiama allegracori, ppi ccu iavi beddi li muglieri, cu l'avi ladii ci mori lu cori priannu ca lu sabbatu mai veni = Il sabato è allegra cuori solo per chi ha belle le mogli, gli altri pregano che non venga mai. Lu sceccu u'mmoli iri a lu mulini, ma.. abbe di pidati ava fari un curriri.... = Il somaro non vuol andare al molino, ma con le bastonate dovrà correre. L’omu ppi la parola, lu vo ppi li corna = L’uomo è famoso perchè ha la parola, il bue per le sue corna. Lu cannisciu si gavita quannu iè chinu = Valorizzare e risparmiare le ricchezze quando ci sono. Lu diavulu di la campanedda = Il demonio della campanella Lu gaddu ci dissi a li gaddini lu tiempu si piglia cuomu veni = Il gallo disse alle galline il tempo si prende come viene. Lu iuornu nun ni vuogliu la sira spardu l'uoglio = di giorno non ne voglio la sera consumo l'olio. Lu poviru unn'aviva e limuosina facia = Il povero faceva elemosine. Lu primu è juocu, lu secunnu è luocu lu terzu è fuocu = (i figli ) il primo è gioco il secondo è normale il terzo è fuocu. Luongu cuomu lu misi di maiu = lungo come il mese di maggio. L'urtimu a sapirlu è sempri lu curnutu = L'ultimo ad esserne a conoscenza è sempre il cornuto. Lu suli affaccia, affaccia ppi tutti = il sole spunta per tutti. Lu surci cci dissi a la nuci dammi tiempu ca ti spirtusu = il topo disse alla noce dammi tempo che ti percio. Lu picca m’abbasta e l’assà m’assuperchia = il poco mi basta, l’assai mi soverchia Lu pisci di lu mari nun si sapi cu si l’ava a mangiari = non si sa a chi va a finire i pesci del mare. Lu liettu è rosa si nun si dormi s’arriposa = il letto è come una rosa, anche se non si dorme si riposa. Lu dicu a tia soggera, ppi sentilu to nora = Lo dico alla suocera per farlo senti agli altri. Lu trivulu mpara a chianciri = Il bisogno insegna a piangere Lu riccu è riccu pirchì dici abbonè, lu poviru è poviru pirchì dici nenti è = Il ricco è ricco perchè si accontenta di tutto il povero invece al contrario. Lu saziu un cridi mai all'addiunu = Il sazio non crede mai chi è digiuno. Lu sceccu zzuoppu si godi la via = L’asino zoppo si gode la strada. Lu sceccu porta la paglia e lu sceccu si la mangia = L’asino porta la paglia e lui stesso la mangia. Lu sceccu nni fa una pinzata, lu patruni nni fa n'atra = l'asino ha un'idea, il padrone ne fa un'altra. Lu vicinu è serpenti, si nun ti vidi, ti senti = Il vicino è serpente se non ti vede ti sente. Lu vicinu è lu miegliu parenti = il vicino è il migliore parente. Lu viddanu p'unnaviri gustu cancià lu beccu ppi lu crastu = Il villano per non avere gusto cambio il montone per il castrato.
M ~ O
Mangia di lu to mangia e sierbitinni beni = Mangia del tuo mangiare e servitene bene. Mangiari li guvita a mizicuna = Mangiare i gomiti a morsi. Maritu tintu, maritu buonu, tinti cu unn'avi nne tintu ne buonu = male per chi non ha marito, ne buono ne cattivo. Masciu Cola ccu na furma = Mastro Nicola con una forma (fa sempre il solito lavoro) Masciu d'uocchiu, masciu di finuocchiu = Mastro ad occhio mastro di finocchio. Mentri lu pedi camina lu cori sciala = Mentre si cammina (per dolori) ci si diverte ugualmente. Mentri lu cani piscia la piecura sinni va = mentre il cane fa la pipì la pecora scappa. Miegliu aviri na figlia buttana ca un turreno a latu lu stratuni = Meglio avere una figlia puttana che il terreno accanto allo stadale Miegliu intra nuda e assittata ca fora vistuta e assicutata = Meglio stare a casa nudi, ma comodi che fuori rincorsi dai creditori Miegliu la paglia di vicinu ca lu furmientu di luntano = meglio la paglia che si trova vicina al grano se si trova lontano
Miegliu scrusciu di catini ca scrusciu di campani = meglio sentire scroscio di catene che di campane (a morto) Miegliu aviri cchi fari ca aviri cchi malu diri = meglio avere da fare che avversità Miegliu cummattiri ccu 100 malandrini ca ccu unu babbu = meglio aver a che fare con 100 maffiosi che con uno stupido. Mi lassà mienzu l'acqua e l'arangi = mi ha abbandonato. Mi truvà mienzu li favi = Mi ha trovato in mezzo alle fave. Mintiri malumpuostu = istigare gli altri. Mintiri pupi a cavaddu = Mettere in testa ad altri cattivi pensieri. Mintiti lu curuzzu a funcia = Rassegnati. Monaci e parrini, stoccacci li rini = non ti fidari delle monache e dei preti. Muriri e pagari urtimi cosi a fari = morire e pagare sono le ultime cosa da fare Na durmuta è meglia di na mangiata = Una dormita è migliore di una mangiata. Na zzappata è menza abbrivirata = se si zappa è come se fosse mezza innaffiata. Nnavi ntipatia quantu lu ntuossicu = E' antipatica come il veleno. Nni l’amici e li parienti, nne s’accatta e nne si vinni = con gli amici e i parenti non comprare ne vendere. Nni la casa di Gesù, socchi trasi nun nesci cchiù = nella casa di Gesù quel che entra non esce più. Nummoli ne metiri e mancu pisari = Non vole ne mietere ne spagliare. Nun si scanta mancu di li baddi = Non ha paura di nessuno (li baddi erano i fantasmi - ectoplasmi) Nun zulu la bagascia ca ti nguaggiu e macari t'è teniri lu suonu = Oltre ad ingaggiarti la puttana, debbo mantenerti il suono. Nu mangia pi nun cacari = non mangia per non cacare. Nuttata persa e figlia fimmina = nottata e figlia femmina (quasi una delusione per il padre se nasceva una figlia femmina) Ogni sbagliu è moda = Ogni errore può essere moda. Ogni testa di viddranu iè tribunali = ogni testa di villano, è un tribunale. Ognunu crivoca a so pà e ci lassa li piedi di fora = ognuno seppellisce il proprio padre, e lascia i piedi di fuori. Omu di vinu ogni tri vannu un carlinu = Uomini ubriaconi ogni tre valgono solo un carlino.
P ~ S
Panza e prisenza = quando si affronta una situazione da soli, con la presenza e la pancia. Parlari senza pinsari è comu sparari senza mirari = Parlare senza riflettere è come sparare senza prendere la mira. Parola macichiata iè menza ditta = Parola borbottata è metà detta. Passa quantu lu du a bastuni = Conta quanto il due a bastone Pattu primu e amicizia doppu = patto prima e amicizia dopo. Pensa lu mali ca tinni veni beni = pensa il male e avrai sempre il bene. Petra di l’ariu = pietra dal cielo. Persi lu sceccu e li garrubbi = quando in una situazione si perde anche il salvabile. Persi lu sceccu e va circannu li rietini = Ha perduto l’asino e cerca le redini. Pezzica ci cadi lu chinu = quando una donna incinta ha voglia di qualche cosa bisogna dargliela per scongiurare l’aborto. Piglia primu cuomu li buttani = Nei litigi cominciare per primo ad accusare gli altri. Pigliari lu celu a pugna = Prendere il cielo a pugni. Piscia ncapu la scupa = Fa la pipì sopra la scopa. Un modo come dire "chi se ne frega" Piscia fora lu rinali = orina fuori il vaso da notte. Ppi l’amuri di lu figliolu, la mamma si mangia l’ovu = Con la scusa del figlio la mamma mangia anch’essa l’uovo. Putia e uortu stacci muortu = Negozio e orto ci devi sempre stare come un morto. Punciri lu sceccu ntre muntata = pungere l’asino in salita, mentre è sotto sforzo. Puozzu ca nun ci la puozzu, lu fazzu a tia soggera ca ci puozzu = Visto che non posso permettere fare un torto a mia moglie, lo faccio alla suocera
Radiri e pagari = Rasare e pagare (il barbiere oltre a tenersi i peli, vuole essere pagato) Rignuna caduti = Scroscio delle spalle. Rispetta lu cani ppi uocchiu di lu patruni = rispettare il cane per il padrone. Rumpiri lu scaluni = rompere lo scalino (quando si va per chiedere la mano per il di lui figlio) Quannu lu sceccu nun voli viviri, mancu ammazzatu = Se il somaro non vuol bere, nemmeno se ucciso berrà. Quannu lu sangu arriva sutta li piedi nni mintiemmu ncapu la seggia = Quando il sangue arriva sotto i piedi ci mettiamo sopra la sedia (quando non ci si preoccupa di una minaccia). Quannu lu viecchiu stira lu pedi, la picciuottu pocu teni = Quando l'anziano muore, il giovane è li vicino. Quantu è bellu diri di no, arresta l'amicu e lu fattu sò = E' bello dire di no agli altri, ti rimane anche come amico. S’allamicà = quando si prende voglia di qualcosa Santa Lia tutti quomu a mia = Quasi come "mal comune, mezzo gaudio" . Sapi cuomu l'acqua giorgia = senza gusto come l'acqua piovana. Sbiu di vanedda e trivulu di casa = elemento brillante fuori, e cattivo in casa. Sceccu ca s’avanta nun vali mancu un sordu = asino che si vanta non vale niente. Scrusciu assà e cubaita nenti = troppo rumore (cubaita = companatico) Sempri tri bbutti cci fa la vigna = la vite gli produce sempre tre botti di vino. Senza dinari nun si canta missa e mancu senza stola si cumpessa = senza soldi i preti non celebrano messa e senza stola non si confessa. Si naru chianci camascia si pila = Se Naro piange Camastra si inzuppa d’acqua. Naro e Camstra sono due centri viciniori. Naro è molto alto, Camastra è a valle. Percui quando piove, se Naro si bagna, immaginiamo cosa succede a Camastra. Si fici lu cucchiarieddu = quando il bambino sta per piangere Siccu cuomu na carrubba = magro come una carrubba. Socchi mangia, arrutta = Il rutto è delle cose che si è appena mangiato . Spina ca nun doli iè modda comu la sita = Spina che non duole è tenera come la seta. Surfaru sugnu e di San Catallu viegnu = Sono zolfo e vengo da San Cataldo. Sutta lu nasu cc’è la vucca = sotto il naso c’è la bocca (per dire che bisogna oleari gli ingranaggi) Si iuncieru un minchiuni e un omu ranni = si sono uniti uno stupido ed un uoma grande. Si iuncieru gaspari ballassari e panza modda = Si sono uniti Gaspare Baldassare e pancia molle. Si la sorti nun ti dici abbiati n’terra e cuogli vavaluci = Se la sorte non ti assiste buttati a terra a raccogliere lumache. Si mi vidi ti iuocu si un mi vidi t’arruobbu = se mi vedi ti gioco se non mi vedi ti rubo. Socchi dici la mamma a lu cufilaru, dici lu figliu a lu munnizzaru = di quel che si parla in casa (cufilaru, caminetto) dicono i figli al mondezaio. Socchi iavi a la menti iavi a lu denti = Dice quel che pensa. Socchi arrobba nun ci luci = quel che ruba non gli fa un buon effetto. Socchi ppi tia nummuò, ppi atri un fari = Quel che non vuoi fatto non fare ad altri. Sparaci vavaluci e funci spienni dinari assà e nenti mangi = con gli asparagi, lumache e funghi spendi tanto e mangi niente. Sparagna sparagna ppi li cani e li gatti = risparmia per i cani e i gatti. Sta bbannera di masciu Minicu = Questa bandiera di mastro Domenico. Sugnu mmienzu a Ricu Roccu e Binnardu = Mi trovo tra Enrico Rocco e Bennardo (tre fratelli di leggendaria cattiveria) Su quaranta quantu la briscula = per dire di una famiglia numerosa. Su sempri friddi :Nasu di cani, manu di varbieri e culu di fimmina = sono sempre freddi il tartufo del cane, le mani del barbiere e il culo delle donne Sunnu godi a godi = (quando due convivono senza essere sposati)
T ~ Z
Taci maci = fare qualche cosa in sordina Tanti pizicuna fannu li carni niuri = Tanti pizzicotti fanno la pelle nera. Tantu va la gattata a la saimi fina ca cci lassa lu zampinu = tanto va la gatta al lardo ...... Tanu Tanu lu malatu vva bidi lu sanu = andare a visitare chi non ha niente. Taglia lu strunzu ccu lu filu = talmente avaro per non sporcare il coltello, taglia col filo. Tempu n’ura Diu lavura = tempo un’ora Dio lavora. Tiempu e maluttiempu ugnè sempri un tiempu = Tempo buono e cattivo non è sempre lo stesso. Ti mangi a don Cola ccu tutti li corna = mangi a Don Cola con tutte le corna. Tinti li manu ca unn'aiutanu lu patruni = Maledetti le mani che non aiutano se stesso
Tira lu granu, tiralu cuntinu = Tiru un grano ma di continuo (per coloro che hanno un impiego fisso) Tra carni e ugna amara cu cci ncugna = tra carne e unghia guai a chi si avvicina. Trasi unn' iavulu a cavaddu = Entra un demonio a cavallo per dire che da una porta entra molto freddo.
Trenta e ddu vintottu = quando si fa un buon affare. Unna maggiuri c'è minuri cissa = dove c'è maggiore il minore cessa (ubi major minor cessat ) Unna va l'acqua va lu risu = Dove va l'acqua va il riso. Un curnutu a lu so paisi, lu babbu a ogni paisi = Il cornuto è solo saputo al suo paese, mentre chi è stupido è riconosciuto per tale ovunque va. U nnesci un cani ccu n’uossu mmucca = in quella casa di avari non esce nemmeno un cane con un osso in bocca. Un patri campa cientu figli, 100 figli un patri nu lu campanu = Un padre alleva 100 figli, 100 figli un padre non lo allevano. Un si tu giurana ca canti, ma iè lu margiu ca ti fa cantari = Non è capacità della rana perchè canta, ma è il luogo ove si trova che la fa cantare (quando vi è una vita agiata grazie ad altri). Un sulu buttana ca ti nguaggiu e macari te teniri lu suonu = Oltre a ingaggiarti debo tenerti il suono. Uocchi c’atu fattu chianciri, chianciti = Occhi che avete fatto piangere, ora piangete voi. Uocchi chini e manu vacanti = Occhi pieni e mani vuote. Va circannu lu pilu nill'uovu = cerca il pelo nell'uovo. Vavaluci a sucari e fimmini a vasari um puonnu mai saziari = lumache a mangiare e donne a baciare non saziano mai. Veni unu di luntanu e fa rudiri lu vicinu = Viene uno da lontano e fa arrabbiare il vicino. Vinu amaru tienilu caru = valorizza il vino quando è amaro. Voli cummigliari lu suli ccu lu crivu = quando si vuol nascondere una cosa evidente. Voli sapiri lu filu, lu purriettu e lu masciu ca lu chianta = Vuole sapere del filo, il bottone e il sarto che lo cuce (per il curioso) Vuò vidiri l'omu quannu iè minchiuni ? Quannu a la fimmina ci teni lu cuttuni. = Vuoi vedere l'uomo quando è minchione ? Quando alla donna tiene il cotone. Viddanu latru, masciu farfanti e parrinu senza carità chista è la santa virità = Villano ladro, mastro imbroglione e prete senza carità, è questa la santa verità. Vucca amara sali ietta = la bocca amara butta sale. Vucca ca nun parla si chiama cucuzza = E' la zucca che non ha bocca. Zappa martinu sutta lu piru = zappa Martino sotto il pero (chi conduce sempre la solita vita scialba).
(Si ringrazia ll signor Alessandro Casuccio, autore della sezione) | |
|